Qua việc bắt cóc thân chủ tôi -một hành vi tội phạm- Việt Nam đã tự đánh mất quyền tố tụng xét xử thân chủ tôi. Trong bất kỳ nhà nước pháp quyền nào, điều đó được coi là trở ngại căn bản đối với thủ tục tố tụng, bởi vì một phiên tòa xét xử công bằng không còn có thể được nữa. Trong những trường hợp tương tự, Toà án Tội phạm Quốc tế đã kết luận như thế trong các vụ tố tụng xét xử ở Ruanda và Nam Tư cũ.
Ngay sau khi Trịnh Xuân Thanh bị kết án tù chung thân ở Việt Nam vào ngày hôm nay 22.01.2018 bà Petra Isabel Schlagenhauf luật sư của Trịnh Xuân Thanh tại Berlin thủ đô nước Đức đã ra một Bản Thông cáo báo chí.
Sau đây là bản dịch (Phần I) Thông cáo báo chí của bà Schlagenhauf luật sư của Trịnh Xuân Thanh tại Đức:
Thông cáo báo chí về phán quyết ngày hôm nay tại Việt Nam đối với thân chủ của tôi Trịnh Xuân Thanh
I. Hôm nay, thân chủ tôi đã bị kết án tù chung thân bởi một tòa án Việt Nam tại Hà Nội.
Thân chủ tôi bị bắt cóc vào tháng 7 năm 2017 ở Berlin bởi một cơ quan tình báo công an Việt Nam và bị cưỡng bức đưa về Việt Nam. Đây là hành vi tội phạm, và Việt Nam đã vi phạm không chỉ luật pháp Đức mà còn cả luật pháp quốc tế. Khẳng định của chính quyền Việt Nam rằng thân chủ tôi tự nguyện trở về Việt Nam là một lời nói dối. Về vụ bắt cóc thật sự này, Tổng Công tố viện Liên bang Đức đang điều tra chống lại thủ phạm; một trong những kẻ đồng lõa đã bị dẫn độ từ Cộng hòa Séc vào tháng 8 năm 2017, đang bị tạm giam ở Đức để chờ xét xử. Trong hồ sơ điều tra của Đức có những bằng chứng cho thấy các quan chức tình báo cấp cao và các nhân viên của Đại sứ quán Việt Nam tham gia vào vụ tội phạm này.
Qua việc bắt cóc thân chủ tôi -một hành vi tội phạm- Việt Nam đã tự đánh mất quyền tố tụng xét xử thân chủ tôi. Trong bất kỳ nhà nước pháp quyền nào, điều đó được coi là trở ngại căn bản đối với thủ tục tố tụng, bởi vì một phiên tòa xét xử công bằng không còn có thể được nữa. Trong những trường hợp tương tự, Toà án Tội phạm Quốc tế đã kết luận như thế trong các vụ tố tụng xét xử ở Ruanda và Nam Tư cũ.
Thủ tục tố tụng thân chủ tôi, chính nó cũng không đáp ứng các tiêu chí của nhà nước pháp quyền. Xin vui lòng đọc thêm chi tiết ở phần II của thông cáo báo chí này.
Nhân danh gia đình thân chủ, tôi cũng kêu gọi Chính phủ Đức tiếp tục can thiệp với Chính phủ Việt Nam để trả tự do cho thân chủ tôi và để cho ông được trở lại nước Đức, nơi mà ông bị bắt cóc. Tôi hỗ trợ những nỗ lực mà Chính phủ Đức đã triển khai cho đến nay và sẽ tiếp tục khai triển cho thân chủ tôi để chấm dứt tình trạng trái luật này.
II
….
(Thoibao.de sẽ đăng bản dịch phần II trong vài giờ tới)
Bản tiếng Đức: Presseerklärung zum heute ergangen Urteil gegen meinen Man-danten Trinh Xuan Thanh in Vietnam
Linh Quang – Thoibao.de (Biên dịch)
Nguyễn Phú Trọng và buổi Hội thảo Tự do Báo chí tại Berlin
Vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh bị cảnh sát Liên bang Đức liệt vào hạng nguy hiểm như khủng bố?
Bộ Ngoại giao Đức triệu tập lần thứ 4 ông Đoàn Xuân Hưng
——-